Lyric note
“Couplet 1 : / Si tu savais mes nuits hantées”
This line is waiting for a listener to add language, place, memory, or performance context.

SI TU SAVAIS
OLEMA
Culture Legacy search desk
Search Cameroon-first lyrics, artist histories, translations, and the small cultural notes that make a line land.
Archive status
46
Songs
3
People
5
Languages
Cultural trails
Soul Makossa -> Neo Makossa
Begin in Douala with Manu Dibango, then follow the horns, basslines, and club memory into Neo Makossa.
Song -> project -> artist
Use one song as a museum door: lyrics, translation notes, project context, and the musician behind the line.
Language notes
Track slang, code-switching, neighborhood references, and the phrases that need more than a literal translation.
Contribution desk
When a song is absent, add the artist, project, lyrics, links, and what you already know. The form now opens in smaller steps.
Featured This Week
Lyric note
“Couplet 1 : / Si tu savais mes nuits hantées”
This line is waiting for a listener to add language, place, memory, or performance context.

OLEMA
Lyric note
“Couplet 1 : / Attends que ta peur te libère”
This line is waiting for a listener to add language, place, memory, or performance context.

OLEMA
Lyric note
“Refrain / A l'aide aidez moi”
This line is waiting for a listener to add language, place, memory, or performance context.

OLEMA
Lyric note
“Couplet 1 : / En vrai je te veux plus près”
This line is waiting for a listener to add language, place, memory, or performance context.

OLEMA
Lyric note
“Couplet 1 : / Dis-moi ce que tu veux bien de moi”
This line is waiting for a listener to add language, place, memory, or performance context.

OLEMA
Lyric note
“Couplet 1 : / Nous Y voilà”
This line is waiting for a listener to add language, place, memory, or performance context.

OLEMA
All Annotated Lyrics
Lyric note
“[Couplet 1] / On s'aime, on se connaît”
This line is waiting for a listener to add language, place, memory, or performance context.

Mr cohyba
Lyric note
“Refrain / Toute la pièce bouge dès que tu es là”
This line is waiting for a listener to add language, place, memory, or performance context.

Mr cohyba
Lyric note
“[Couplet 1] / Se rappeler d'où viendront les coups”
This line is waiting for a listener to add language, place, memory, or performance context.

Mr cohyba
Lyric note
“Mama-ko, mama-sa, ma-ko ma-ko-ssa”
The iconic Duala-language chant that became one of the most-sampled phrases in recorded music. Lyrics by S.M. Eno Belinga, Cameroonian poet and musicologist. The repetition is rhythmic, not narrative — it's a vocal percussion line built to ride the saxophone groove. Michael Jackson lifted it in 1982 for "Wanna Be Startin' Somethin'" on Thriller, and Rihanna interpolated it again in 2007 on "Don't Stop the Music."

Manu Dibango
Lyric note
“[Verse] / Donne-moi le temps de t''aimer mieux”
The diamond-certified single — Tayc turning patience itself into a love language over a slow-burning Afrolov' groove.

Tayc
Lyric note
“Sawa for life”
A late-2010s Camfranglais formulation that stitches English diaspora slang ("X for life") onto a Sawa identity claim. Marks the moment Makossa elders began writing for a globalised, code-mixing audience.

Ben Decca